第一版越南文的玫瑰经出版了

圣施礼华写的玫瑰经奥蹟的短评,已翻译为越南文,於2010年6月在胡志明巿发行。

今年正逢主业会女分会庆祝八十週年创会纪念日。第一版越南文的玫瑰经於2010年6月在越南胡志明巿发行。

本 书蒐集了玫瑰经欢喜、痛苦与荣福共十五端的短评。1934年以西班牙文问世,书名Santo Rosario。圣施礼华於1931年的一个早晨,在马德里市圣依莎伯尔奥思汀修院为修女们做完弥撒之後,他在谢圣体时一气呵成的,短评中流露出他对基督 生活恒常的默观,以及对童贞圣母赤子般的虔敬。

在序言中,他写道:「路的终点,始於起步。你会发现自己被耶稣的圣爱彻底感化;其实这正是对圣母玛利亚的信赖之爱。」

在玫瑰经中的这些短评,目的在帮助读者更深入我主和祂母亲的生活,引领我们与圣母有段信赖的谈话,她会带我们去至圣圣叁。

圣施礼华从他自己的经验,劝导我们:「你在念每端的天主经和圣母经以前,要静默几秒钟(叁四秒钟),默想每端的奥义。如果你这麽做,一定能有助於你收歛心神而增加你祈祷的效果。」

「今天和往日一样,玫瑰经一定是件有力的武器,能使我们在内心奋鬥中打胜仗,也帮助其他的灵魂。用你的口舌讚扬圣玛利亚;从你口中天主要求你做补赎、讚颂。藉著这对圣母美丽的敬礼,和你爱的关注,但愿你常渴望知道如何在世上散播和平与幸福。」(圣施礼华)

玫瑰经写於1931年,自然没有提及光明五端,那是2003年由前教宗若望保禄二世为彰显玫瑰经内容的基督性而加增的。然而,圣施礼华时常默观并宣讲这新奥蹟的景况,为帮助读者默想完整的玫瑰经,在所有新版的玫瑰经里,都包括了摘自他著作中与光明五端相关的片段。

玫瑰经目前已被译成25种语言,售出逾七十万本。本书第一版是Barnaba Nguyen Van Phuong蒙席翻译,由胡志明巿和平之母书店及朋友们的合作而得以出版。

本书可透过「和平之母书店」订购,(地址:1 Cong Xa Paris, District 1, 胡志明巿,越南。电话:(848)38250745),或寄信给:www.opusdei.vn/write.php